miércoles, 13 de marzo de 2013

Malika y las mujeres

Malika y las mujeres es una historia de encuentros con el destino.
Luna llena en Marrakech.
Trabajo siento sus miradas, leyendo en cuentos
Sangre de luna encontrada me siento aislada pero feliz.
Como puedo unir los sentimientos de seres de luz con la tierra.
Nacida en el tiempo despierta callada atenta como el viento de ayer.
Soporto mis lágrimas con las estrellas del firmamento
te siento tan dentro como aliento fresco
olor de menta en tu boca húmeda
te encuentro allí entre las mujeres.
Todos estamos en procesos creativos constantemente
nuestro corazón se transforma con la vida, lo llenamos de colores
rosa, verde, azul, amarillo, colores del Waka-Waka
amor azul de mar salado, blanco de Asilah.
El ojo que todo lo ve está expectante, curioso, alerta, despierto.
Será cierto que la luna nos llena de luz de plata y el sol de luz dorada?
Sigues despierto amor con el alba.
Te huelo a través del tiempo, me acerco tímida
te siento como un mar de arena dentro muy dentro
profundo como un pozo del desierto, abierto.
Huyo de tu encuentro moribundo y nauseo
me abro al destino como una mariposa en su último vuelo
bato fuertemente mis alas.
Las mujeres Malika salen de las dunas despacio, dejando rastro
adiós corazones heridos y enterrados.


Malika como el ave Fénix resurge una y otra vez de sus cenizas
Es fuerte como un coloso y tiene el poder de adaptación rápida
a su nuevo hábitat, siempre que este sea el suyo.
Malika la mujer de arena se ha convertido en la mujer de hierro.
Tantas casas como situaciones vividas.
Malika del mar se mece en las olas.
Zagora tierra de gentes negras bañadas por el valle del Draa
aquí todavía hay agua para regar los palmerales.
Palmeras llenas de dátiles rojos como corazones
ya no te sueño, ahora te toco, estoy viva.
Olvidados los sueños equivocados vuelvo al ahora.
Este presente que me acompaña es eternamente mío
gracias a todos los seres de luz que iluminan mi camino
gracias a mis maestros que me guían
gracias a la vida por sus sorpresas de amor.
Aquí tumbada en la habitación soy feliz
una manta verde en el suelo yo como una Diosa
tu Diosa eterna te espera te ama
como una loba ama a sus cachorros.
Paseo por las dunas de pan de Azúcar
buscando mi destino, mojo mis pies en el Draa
fango de la vida, negro y eterno.
Dátiles rojos, tiernos y jugosos me alimentan…
que seria de nuestras vidas sin amor
que todo llena, lo transforma
amigo en el tiempo gracias por estar aquí y regalarme tu casa.

 


Malika se despide de la garsonier para encontrarse con sus raíces mexicanas.
Casa de barro barnizado y pozo
biblioteca del tiempo aquí en Zagora
amor entre palmeras, soñar despierto
dátiles de color rojo colgando de sus ramas
en abundancia de su pasado extenso
de su presente abierto
formas ocultas desgarradas, escondidas en las Kasbas de los judíos
torres de barro extrañas, majestuosas, como un canto de amor al destino…
odas de amor en las dunas rodeadas de estrellas de abundancia
amores perdidos entre las palmeras
de un pasado arcaico, erróneo e incierto
cuanto daño para estar dentro del camino correcto
te pienso y me escondo en el mar de tu deseo inmenso
cabezas rodando entre dunas estrelladas noches sin acierto
veladas de dátiles y encuentros
amores robados al destino
amores soñados y olvidados
amores de tiempo eterno
sonríen… como pan de Azúcar




Malika la Geisha, estudiosa, pintora, amante, presente
biblioteca de ONG, altruista.
Sueños del Draa junto al mar de Asilah
espacios llenos de ideas antes vacíos
caminos rectos de bicicletas negras en Zagora
flores del desierto llenan las habitaciones en este viaje del destino.
Geisha Malika corazón espinado, brilla como el sol
nada por los mares del sur buscando su hogar
entre palmeras y dunas duerme en la noche
busca el amor tantas veces perdido y tantas hallado
se encontrará con las Sirenas Sagradas
sentadas en sus tronos de algas marinas y arena
donde está la puerta del destino?
Vaciará sus bolsillos de objetos
encontrados en tantos viajes realizados
abrirá sus manos para recibir el maná que llenará sus pulmones
regando sus entrañas de agua de rosas de Ouazarzate
lavará su cuerpo en los próximos hamanes y se ofrecerá a Dios.
Así será cuando se encuentre frente a la geisha para seguir a la Malika
reina de entonces que ríe y llora como la madre, la Diosa Tierra
Bendiciones.



Malika la prostituta sagrada se desgarra los vestidos 
se va a recorrer otros caminos en soledad
se pone el pañuelo rojo de gitana, está lista
allí en el tiempo se viste de sedas
para encontrar de nuevo su destino mil veces perdido…
herida de desamor encuentra su libertad…
escribe tumbada sus memorias en el cuerpo de la Diosa
hace su maleta, envuelve todos sus sentimientos
otra casa, otra vida, nuevos sueños
sale de la prisión de su destino encadenado
ama todo lo que encuentra…
se alimenta de otras culturas
para entender todos los porqués
ancestrales caminos de arena infinita
emociones eternas…
cansada emprende un nuevo viaje
está perdida no sabe cual es el camino
se tumba  piensa, espera una respuesta
de sus maestros, está atenta vendrán en su ayuda
siempre están hay cuando los necesita
sabe que cuando sufre y llora
se abrirá la puerta dorada del destino
para la prostituta Sagrada la reina Malika




Malika dans la maison mexicaine, está sola siendo ella misma
abandonada, segura, recorriendo el camino…
las mujeres se acercan viven acompañadas de sus hijos, no hay padre
mujeres de caravanas en el desierto, artistas, hermosas
pinto flores…
la casita mexicana tiene el suelo de baldosas verdes, relajante y fresca
con las paredes de barro oscuro y barnizado
me acompañan las moscas
tiene una puerta pequeña de madera con forma de arco
escalera que lleva a una terraza angosta y una habitación
de Princesa cautiva
aquí está Malika sentada en la alfombra esperando el siguiente viaje…
mañana volverá vacía… al desierto de palmeras con las estrellas
dormirá en la terraza de cualquier casa…
la despertarán los pájaros y las palomas
así se encontrará así misma…
otra vez bajo el cielo azul y estrellado
abrirá su corazón y perdonará a los maltratadotes
Así será.



Malika la viajera encuentra las espirales en movimiento
tierra y mar están juntos en un océano lejano
ríos sagrados se regocijan en M Hamid
las aguas corren rápidas enfangadas infinitas
horizontes mágicos llenan nuestras mentes
amores lejanos perdidos en las dunas
quimeras en el tiempo eterno
mi alma se ensancha al pensarte
Diosa del alba atenta y libre llena mi corazón
enciende mi cuerpo con tu hoguera
en el camino de la eternidad ya no te encuentro
tienes miedo de quererme pero yo te quiero te adoro  
no hay un rincón de mi cuerpo que no huela a tu recuerdo
te entierro para no estar triste
un lamento que me hunde por dentro, toma tu tiempo
la naturaleza del amigo se encuentra escondida
en el abono del presente adentro
sinceramente te espero sin aliento, lo siento
estás tan cerca que me ahogo, a dios cariño
la puerta se cierra, la niña entra es bonita
lleva un collar de perlas de color rosa
a dios amor te recuerdo allí en el Norte
del mar de Asilah, intenso hacia dentro
ahora te pierdo, no lloro, solo pienso
la vida sigue, Malika viaja en el tiempo…



Malika en sus casas es la historia de una reina
destronada que busca sin cesar su casa
perdida en el Siglo XXI sus casas son de colores
pequeñas torres de barro caen a sus pies
entiende que son infinitas para siempre eternas
la calle amarilla llena de luz espera que el corazón
de Malika se tumbe en la orilla, descanse en el barro santo
hadas y duendes venir a buscarme
estoy perdida en el oasis del tiempo
descanso frente a las mezquitas de los pueblos, rezo
bebo agua de los cauces viejos, azules, mágicos
realismos de entonces sueños encerrados
mi alma canta alto auxilio no estoy muerta¡
casas llenas de amor encuentro en los caminos
cálidas historias de antaño, sufrimientos escondidos
sus puertas son grandes abiertas al destino
tantas veces soñado y tantas perdido
la casa-amor se desmorona con la lluvia de Octubre
Malika sigue buscando otro hogar de barro
cincuenta casas vividas con sus amores encerrados
por la calle amarilla sigue su camino la reina eterna
sentada en la silla del Mundo.




Dar Malika la espera siempre te soñé

Malika la prisionera en su jaula dorada despierta
limita sus sentidos a una habitación y una alfombra
aquí callada pinta una serie de flores de garsoniere
Flores rojas de pasión, amarillo de conciencia 
violeta de transmutación, flores de espera…
una noche de amor antes de iniciar su camino
volverá al desierto para completar su destino
Dar Malika la espera eterna como siempre
raíces de barro la sujetan fuertemente desde
un pasado azul y húmedo
la pena se esconde cuando llega al desierto
lugar ambiguo pero suyo
su amigo el viento y las estrellas la esperan
en las terrazas del tiempo
se siente extraña pero sigue sin mirar atrás
sus huellas soñadas allá en el infinito de su corazón
se siente alegre porque siempre será eterna
la reina baña su cuerpo elegante
con jabón de rosas,
perfuma sus pies con sándalo
Oh¡ caravanas de flores del desierto
tapad mis heridas de amor con vuestros pétalos
dejar mis ojos limpios como agua con manzanilla
estoy esperando los abrazos de mantequilla
que me agarren por la espalda
siento tus besos…
lentamente Malika se escapa de la jaula 
se va a otra casa barro caliente y eterna


Los ojos de Malika están abiertos llenos de luz
la lágrima ha limpiado su alma
descansa en paz sabe que una vez más han roto su corazón
pegado y llevado muy dentro de su ser
a la papelera de los sentimientos
ojos verdes de cautiva
lágrimas de espirales amarillas
cuentos de las mil y una noches
amores soñados, amores perdidos
labios rojos de sangre.
No quiero un amor cerrado, pequeño e ingrato
salgo de la casa mexicana cantando
momentos de júbilo en la herida del tiempo
rezos de mezquita aquí sentada
hablo con Dios y me encuentro
sedienta…
llena de mar y arena
será posible encontrar mi alma
el destino…
Ala all back




Malika está triste, inquieta quiere marchar
está atada a una cárcel extraña, las ideas…
Baña tu mente con leche de cabra
Y ahuyenta las moscas de tu cabeza
siente la vida, mira el cielo
sal de tu celda de hormigón
sé tu misma avanza en el camino de la gloria
no te escondas, siempre hacia delante
la vida sigue…
allí en los abismos del destino tu gemela te espera…
Malika no te pares, ríe, sueña
aventura de entonces andar de ahora
siembra no olvides la tierra
la luna siempre llega aunque se esconda
tu alma viajera te espera en el oasis
medita y piensa que tu mente espera
encontrar otras manos, otros labios, otras cosas
ten fe que todo llega hasta lo más escondido de tu ser
se abre para encontrarse
saluda al nuevo día, sé tu misma.
Sentada escribo y dejo el tiempo pasar despacio, contento, exacto
a mi modo abierto, sincero, sin engaños, francamente mío.
Te olvido y te bendigo amigo en el tiempo
serás bienvenido siempre en otro encuentro
a dios amigo del desierto.


Malika all Sahara se despierta de un letargo de dátiles
se va en busca de otros sueños, deja su semilla en Zagora
siembra mientras puedas y recogerás…
vivirá de nuevo entre dunas y palmeras
hija de caravanas, soñadora innata
dormirá con las estrellas despertará con el sol
descansará en dar Malika para encontrarse consigo misma
viajará en el tiempo para olvidarse
dejará su mascara enterrada en las arenas de M Hamid
allí abrirá otra puerta hacia su destino
bañará su cuerpo en las arenas del Draa
milenario, eterno…mágico encuentro
deja la casa mexicana para ir al desierto
viaje arquetípico de su espíritu
soñadora de otros mares se despide da las gracias
amante secreta de las palmeras
coge dátiles de la mano amiga, merci, merci
espera una llamada de amor, nerviosa y ausente
la oración relaja su corazón herido de promesas
incumplidas de sueños sin fundamento
despacio reza y pide por los que ama

salud y fuerza…
todos los caminos nos llevan a un destino
nuestro ser…profundo e intenso de color de rosa
amante inmortal de la vida
Malika se lava las manos antes de tomar el té
coge el pan bendecido, mastica y piensa
amor te has ido, me despido
by,by amor by, by
Á bientot Cherie




Malika la reina de Zagora se despide
de esta ciudad perdida entre palmerales
una gran calle llena de tiendas y bares
muchas personas llenan las aceras polvorientas
calles de mecánicos llenas de grasa
calles de piedras
calles de basura
todo rodeado de mezquitas impolutas
milenarias palmeras.
Zahra corta piezas de metal para su cinturón milenario
piezas grandes difíciles de ordenar
siguen un ritmo al tiempo
entre telas moradas aparecen sus manos
delgadas, ágiles y fuertes
manos enseñadas para crear mundos
de colores en telas viejas encontradas
los tesoros de Zahara es un proyecto bonito
un sueño…
Malika apadrina a una mujer de caravanas
un bautismo…
se busca así misma en el espejo de otra
perdida en el tiempo se encuentra con su destino
arregla sus sandalias que lleva desde
que emprendió este viaje milenario
África del norte le ha robado su corazón partido
busca en las estrellas su camino
desgarra y araña sus vestidos para sentirse viva
observa desde las terrazas como pasa la vida
deja su espíritu volar hasta la inmensidad
mata su muerte con aventuras arcaicas
se sienta, escucha la noche
se despierta y se despide de los amores nocturnos
de las garsinieres y de la casa mexicana
pronto volará hasta su casa perdida…
su huerto abandonado y su perra herida
pronto verá a sus hijos queridos.


Malika la “gacelle” se esconde en estas paredes de barro
pinta series de flores y de mujeres
se hunde en sus recuerdos y sueña con el mar
su amor está perdido entre las palmeras
enterrados en las dunas
espera la siguiente historia sentada en la alfombra de colores
bañada de arena…días de calima en el desierto
vientos del sur arrastran las crestas de los oasis
así espera sentada, segura, ausente
una llamada que la saque de su letargo
un zumo de manzana y una conexión a Internet
son grandes tesoros en la vida simple
sin lujos que tiene Malika en MHamid
alas grandes la sacará de África
llevándola de nuevo a sus montañas
allí entrará a su casa-cueva para dar calor a las ideas
águila perdida y encontrada
pájaro sagrado llevado por el viento
emprende su camino
atravesará el mar estrecho hasta su Península Ibérica
la nieve regará las cumbres de su pueblo
blanca, elegante y nueva
montañas blancas la esperan abrazando su alma derretida
tantas veces querida y tantas desamada


Malika ha encontrado una casa en la parte más antigua
de M Hamid moderno
grande de barro junto al Draa
la arena tapa sus calles
barrio de gentes pobres, muchos niños
allí vive Mbarek hombre de suerte
tiene un albergue que se llama Sahara
con un jardín de adelfas y berenjenas
la entrada a su jardín está bordeada de torres
piedras blancas en la cima del pueblo
la antena de los móviles aparece como estandarte de modernidad
hay un bar que se llama “le petit Prince” sueños antiguos
Malika all Sahara se va cruzará el Atlas en busca de su destino
Saturada de espacios infinitos e historias inacabadas
ce despide entre nubes de lluvia, hasta pronto…
Deja su corazón de geisha enterrado en los palmerales
como dejó su corazón de mar en las playas del Santo,
allí en el norte
su corazón de arena sigue con ella su camino eterno
por las dunas de M Hamid corre como gacelle, contenta
amores del desierto alado del viento
sonreirán a su encuentro…
Malika la reina del desierto.




Malika deja su corazón partido en Zagora
Le Petit Prince en Bounou
se va para tierras calientes y rojas de Marrakech
allí se reencontrará con sus viejos amigos de las calles de la medina
visitará la Galerie des Arcades y compartirá
su tiempo con los olores, ruidos y sabores de esa ciudad
grande, caótica y sonora
allí vaciará sus bolsillos de viejas calderillas
comprará especias para sazonar sus platos
perderá sus miedos viajará en el tiempo
para volver a sus raíces
Dar Malika la espera, la pintará con arcillas del Draa
recogida con sus manos
pulirá los cementos milenarios
y alisará sus paredes de barro
pondrá raíces en el desierto para encontrarse
con sus ancestros
verá cuarenta puestas de sol
sola en el alto, con el viento de tormenta
o con la calma de los pájaros
enterrará su corazón en las arenas para siempre
limpiará de plásticos las calles
plantará palmeras al abrigo de las paredes de barro
olerá la lluvia
que siempre llega cuando viaja al desierto
bailará con las estrellas en las noches de vela
hablará con Dios, será bendecida y amada
una vez más en las noches de luna llena
cuando una su alma con el cielo
entonces cantará, será feliz como nunca
lo habrá sido, dará las gracias y se dormirá
como una niña con su madre,
Malika hija de rey, la diablesa…


Malika se despide en el aeropuerto
su viaje ha terminado…
sentada en una mesa anónima, dice a dios
a la ciudad roja, a las dunas, a la casa de barro, al amor, al Draa, a pan de azúcar, a los cafés cargados, al viento del desierto, al olor, al sabor de les fetes de mariage, a los hombres, a las mujeres, a los niños, a sus ancestros, a ella misma…
vuelve a sus montañas
esas que la acogen desde hace años sin preguntarle nada
amablemente la arropan en su camino…
  

No hay comentarios:

Publicar un comentario