No era solo una casa, sino un proyecto de vida.
Alicia compró un trozo de tierra en un bosque de eucaliptus.
Quería vivir un sueño.
Hizo una casa con barro y botellas de cristal coloreadas.
Toda su energía en cuarenta metros cuadrados.
Su amor por la vida se balanceaba entre eucaliptus y cañas.
Compartía el espacio natural con Amín, no eran novios solo
socios.
El lugar tenía magia.
Los árboles hablaban con el viento, moviendo sus ramas como
bailarinas dejaban su esencia sanadora.
“Un mundo pletórico de presente” Vargas Llosa.
Had el Gharbia
Entre mimosas y sillas de plástico rotas de tanta
existencia, espero…
El humo de las sardinas corre entre las mujeres del campo
con sus sombreros de paja.
Dos niños camareros sirven las mesas de manteles floreados.
El té a la menta tiene aroma de jazmín.
Todos compran escobas de retama, barren solas, son brujas.
The curry meal
Lara corría de esquina en esquina, los invitados estaban a
punto de llegar.
Había preparado la noche anterior un curry de cabra.
De forma ancestral encontró
una cabra en el mercado del domingo.
Estaba nerviosa era su primera comida en su futura casa de
barro.
Mañana volvería a su isla donde había pasado los últimos
cuarenta años de su vida.
“En un mundo lleno de escombro y basura, las mujeres pueden
encontrar cristales para crear joyas.”
Lara había comprado arroz, cebolletas y tomillo. El curry
cabra estaba en su punto.
“Existencia… un frenesí.”
Lara colocó el curry en un” Tupperware.”
La casa esperaba…
El tiempo se detenía…
Los ánimos bailarían con el curry…
“Cántico de un alma libre” Adriano.
La reputación
¿Qué nos hace respetables?
¿Nuestros actos o nuestra apariencia?
Los actos…
El qué dirán siempre ha sido importante.
Lo que ven de
nuestras almas, apenas les informa de nuestras vidas.
A veces la soledad es la mejor compañía.
Me pregunto ¿Cuál es el tiempo de estar, de ir, de ser?
Solo soy lo que fui.
Apenas una mota de polvo en este Universo.
Soy aquello que siempre quise ser…viento, arena, hormiga,
ola, amor.
Voy recogiendo mi vida en hojas de papel cuadriculado. Y me
pregunto ¿Por qué?
Estaba sentado con su chilaba de invierno en la tumba del
puerto, el sol se iba, él leía el Corán.
“We wrotte
the rutine of the art.”
No hay comentarios:
Publicar un comentario